Puzzlavie

Contenu - Menu -
| | | A | | H | | B | | B-I | | C | | F | | J | | JP | | L | | M | | R | | S | | T | | T-A | | * | | | | | | |

Bienvenue sur



Dans Puzzlavie


Archive : tous les articles

Discussions actives


Nom d'utilisateur
Mot de passe

Mot de passe oublié ?



« article précédent - article suivant »

Ceci n'est pas un blog!

rubrique RÉFLEXIONSURTOUT.




Weblog signifie journal [log] du Net [Web].
Blog est la contraction de Weblog.
Joueb, journal du Web, est la traduction des termes anglais weblog et blog.

Bloguez - vous?
...
pas très joli!!!

On pourrait dire carnet , c’est plus beau.
Mais le verbe :
carneter???
carnetter???


Alors,
Carnetez-vous ou bien carnettez-vous???




Mots-clés : - -

suzanne-r - Dimanche 3 Octobre 2004, 10:23

« article précédent - - article suivant »

Commentaires

Gamin

Gamin - le 03-10-04 à 15:40 - #

Je préfère quand même dire "Bloguez-vous ??" ;-))


Re: je comprends

tgtg

tgtg - le 03-10-04 à 17:19 - #

mais ce n'est pas beau comme son :-)))


Re: Re: je comprends

Gamin

Gamin - le 03-10-04 à 17:55 - #

Pas grave, du moment que je peux dire "je carnette", "je jouebe"...!! lol :-)


Re: Re: Re: Re: je comprends

TouT

TouT - le 03-10-04 à 19:10 - #

bah peut importe ce que c'est

l'essentiel c'est de pouvoir s'exprimer et de pouvoir partager

perso je dis les bloggeurs , les blogs

et pas je blog mais j'ecris

bisous toi belle bloggeuse , carnetière , jouebeuse, etc etc

sourires

http://facettes.canalblog.com/


Re: la sagesse!!!

tgtg

tgtg - le 03-10-04 à 19:18 - #

écrivons, publions....
:-)))


la petite musique

sarah-k

sarah-k - le 03-10-04 à 19:43 - #

Je pense que la petite musique de la langue est importante!
Pour ma part, je n'aime pas le son blog ni joueb encore moins viabloga.
les verbes, je ne peux les souffrir: je blogue, tu jouebes, nous viabloguons et encore pire nous bloguons dans notre viablogua :-)))!
Le mot carnet me convient bien et le verbe écrire aussi , j'écris donc dans un carnet.
Dans la langue française, il y a des mots aux sons que je déteste comme sauce, veston ,graillon et d'autres encore .....


Re: une petite musique, ça compte!!!

tgtg

tgtg - le 03-10-04 à 21:26 - #

tu écris dans ton carnet!
moi , aussi , j'écris dans mon carnet !
...
nous écrivons donc dans nos carnets :-)


Re: Re: une petite musique, ça compte!!!

Féerisette

Féerisette - le 04-10-04 à 12:59 - #

et moi je n'écris pas... je pianote... sur mon clavier... ;o)))


Re: Re: Re: une petite musique, ça compte!!!

TouT

TouT - le 04-10-04 à 15:25 - #

j'ai trouvé un petit site pour fabriquer des tortues

avec des petits dolls a mettre sur leurs dos , j'ai pensé à toi

http://www.geocities.com/turtlieworldie/maker.html

bon amusement !

bizzzzzzzz


Re: tortues

tgtg

tgtg - le 04-10-04 à 17:01 - #

waw!!!!
génial!!!
merciiii
:-)

amuse-toi aussi !!!


Re: Re: Re: une petite musique, ça compte!!!

tgtg

tgtg - le 04-10-04 à 17:00 - #

toujours une question de musique :-)


écrire sur son joueb

Happy

Happy - le 11-11-04 à 23:25 - #

En japonais, journal intime se dit "nikki". Mais je n'ose pas faire un verbe avec... (hihihi !).
J'aime bien joueb, mais joueber, jouebeur, jouebeuse, bof !
Donc "j'écris sur mon joueb".
Mais je vais y réfléchir. ;)


Re: :-)))

tgtg

tgtg - le 11-11-04 à 23:30 - #

nikki , ça sonne joli!!!
:-)


Re: Re: :-)))

Happy

Happy - le 11-11-04 à 23:40 - #

Oui, c'est joli, et il y en a de très beaux, qui datent du 11e siècle, écrits par des femmes de la cour.
J'ai vu que tu souhaitais promouvoir la lisibilité des jouebs. C'est ce que je me suis efforcé de faire pour le mien. Essayer d'éviter les contrastes trop violents. Le bleu que tu utilises est bien plus agréable que le noir, qui fait un peu sale sur certains jouebs.
J'aime bien le "Trebuchet ms", et j'ai mis toutes mes tailles de caractères en pourcentages, pour qu'on puisse les augmenter ou les diminuer à loisir.
Tu es belge, je crois, aussi tu fais peut-être partie des amatrices de l'antiquité latine et grecque. Si c'est le cas, j'ai récemment découvert un site à ce sujet, contenant une multitude de textes, et leurs traductions en français "classique" (une vraie "poésie de la prose"). C'est ici : http://remacle.org/
Si tu aimes, bonne lecture.


Re: Re: Re: :-)))

tgtg

tgtg - le 11-11-04 à 23:48 - #

pour la "lisibilité" sur les carnets , il est difficile de satisfaire tout le monde!

faisons pour un mieux:-)

les myopes ont besoin de contrastes qui fatiguent les autres....etc...

je ne lis presque plus les carnets dont le fond est noir ou foncé et ceux qui ont une image de fond : mes yeux se fatiguent trop!!!
...


Re: Re: Re: Re: :-)))

Happy

Happy - le 11-11-04 à 23:56 - #

ah zut alors ! Moi qui m'étais employé à trouver quelque chose qui me convienne ! Il te faut donc un fond clair uni pour ne pas fatiguer ? Bon, il va falloir que j'y repense.
Comme j'écris la plupart de mes textes dans un tableau, je vais travailler de préférence avec des fonds clairs. Comme ça, je pourrai garder mes étoiles...
Toute suggestion de ta part sera la bienvenue. :-)


Re: Re: Re: Re: Re: :-)))

tgtg

tgtg - le 12-11-04 à 00:06 - #

tiens compte de la majorité de tes lecteurs!!!!

moi , je ne suis qu'une vieille tortue :-))))


Re: Re: Re: Re: Re: Re: :-)))

Happy

Happy - le 12-11-04 à 00:20 - #

Et si j'aime les "vieilles tortues" moi !
En japonais, tortue se dit "kame" et se prononce camé (je n'y peux rien).
Apparemment, ils aiment bien "k.m." pour les animaux :
kame : tortue
kuma : ours
kumo : araignée
kamo : canard
kamome : goëland
Il doit y avoir quelque-chose d'affectif là-dedans, puisque par exemple le "tu" que l'on emploie entre amis hommes se dit "kimi" !
Le riz, nourriture par excellence, se dit kome...
Je ne vais pas dresser toute la liste, que je ne connais d'ailleurs pas, mais ça me semble significatif.
A bientôt, Kamechan !


Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: :-)))

tgtg

tgtg - le 12-11-04 à 00:24 - #

belle sonorité des mots!!!!
:-)


Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: :-)))

Happy

Happy - le 12-11-04 à 00:24 - #

comme "camomille".


« article précédent - Commenter l'article - article suivant »